Sunday, August 20, 2006

Bad Translation...

where else... The Flavor Of Love.

Pashintz aka Patience aka girl who is half-cast with black and Chinese blood was voted out on Flavor of Love today. Well, not really voted out but she's out.

People in the know and eager to watch new episodes of the show will be happy to hear that brand new episodes of the fake reality show is now shown much earlier then before. Last season, it was on tv every Sunday evening (and quite rightly so with those humongous boobies and asses hanging out everywhere). The last couple of weeks, you can watch fresh episodes at eleven in the morning on the 'lord's day' - hahahaha, ok you know I'm only joking here. Not about the time of the show... the 'lord' thingy.

Anywayz, back to the show. This Pashintz girl who claims China is 'home' speaks Mandarin. Yes she really does. But for someone who claims home is China, her mother tongue sucks lol! Worst than mine hahaha! Anywayz, after she walked out on the show - even tho' Flav was gonna' give her a clock signifying that he actually wanted her to stay - she commented on one of the girls she had a spat with earlier that day. She said in Mandarin that the girl was just too much to deal with and basically, she used the word 夸张 or 'kua zhang' on her meaning 'to exaggerate; to overstate'. The translation written on the screen for us read 'she's a dirty whore'. That would be 賤貨 'jian huo' lol!

Talk about a mistranslation!!! 笨蛋! Ben dan! 蠢瓜! Chun gua! HAHAHAHA! (sorry if your computer doesn't read Chinese characters)

1 comment:

asianboy said...

did u know they have a show called flavor of love?!?! its kinda borin